Home
Študij
Društva
Dogodki
Podkast
O portalu
#AV prevajanje
Jezikast 12: O preteklosti, stanju in izzivih prevajalcev AV vsebin z DSFTP
O križih in težavah vrednotenja podnaslovnega prevajanja
Iz laboratorija prevajalca: Natančna animacija mora biti usklajena z govorom
Mami, risanko bi gledal!
Prevajanje avdiovizualnih vsebin v času epidemije koronavirusa
Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev
Na začetek
Home
Študij
Društva
Dogodki
Podkast
O portalu
Facebook
Twitter
Youtube